• Localización

    Nos encargamos de traducir las aplicaciones y los sitios web creados por Mozilla. Hasta el momento generamos versiones de Firefox, Thunderbird y Semonkey, además de participar junto a las otras comunidades hispanas de la traducción y actualización del sitio web para desarrolladores.

  • Difusión

    Desde hace un año participamos en eventos para difundir los productos de Mozilla y acercarle estas herramientas a las personas que usan Internet. Las charlas y los materiales están disponibles en este sitio. Cualquiera puede descargarlos y dar charlas con ellos.

  • ¿Querés participar?

    No es necesario que seas programador o estés estudiando algo relacionado con las computadoras. Esta comunidad está formada por traductores profesionales, comunicadores, programadores y diseñadores. Todos pueden ayudar.

  • ¿La tecnología no es cosa de chicas?

    21/noviembre/2010 por Mozilla Hispano

    Nos gustaría conocer cuáles son las razones de la reducida participación de las mujeres en la comunidad de Mozilla Hispano y por eso apreciaríamos mucho que te tomaras unos minutos para contestar a estas preguntas.

  • Mozilla: Uno de los proyectos más atractivos para las mujeres

    9/noviembre/2010 por Mozilla Hispano

    El 29 de Octubre de 2010 el equipo de encuestas de WoMoz publicó los resultados de un largo trabajo realizado entre las mujeres que participan dentro de Mozilla, ya sea como trabajadoras directas o colaboradoras voluntarias. El objetivo global de esta encuesta era obtener una mejor visión general del perfil de las mujeres que contribuyen en Mozilla, conocer un poco más sus actividades y percepciones.

  • Firefox en tu país

    13/diciembre/2008 por Guillermo

    Mozilla ha publicado una encuesta dirigida a usuarios de Internet para conocer la actualidad de cómo se usa Firefox en varios países. Argentina es uno de ellos y podés participar en la encuesta desde este enlace. Se calcula que se necesitan entre 5 y 10 minutos para terminarla.