-
Localización
Nos encargamos de traducir las aplicaciones y los sitios web creados por Mozilla. Hasta el momento generamos versiones de Firefox, Thunderbird y Semonkey, además de participar junto a las otras comunidades hispanas de la traducción y actualización del sitio web para desarrolladores.
-
Difusión
Desde hace un año participamos en eventos para difundir los productos de Mozilla y acercarle estas herramientas a las personas que usan Internet. Las charlas y los materiales están disponibles en este sitio. Cualquiera puede descargarlos y dar charlas con ellos.
-
¿Querés participar?
No es necesario que seas programador o estés estudiando algo relacionado con las computadoras. Esta comunidad está formada por traductores profesionales, comunicadores, programadores y diseñadores. Todos pueden ayudar.
-
Thunderbird 3, el regreso
La nueva versión del cliente de correo Thunderbird está desde estos momentos a disposición de todos los usuarios. Tras dos años y medio con el antiguo gestor de correo sale a la luz un programa renovado, más rápido y seguro y que utiliza menos memoria.
Como hemos ido anunciando en las noticias sobre el desarrollo de [...] -
¡Basta de “standart”! (y con ayuda de Firefox)
Uno de los barbarismos más habituales, que encontramos en todo tipo de textos castellanos, es la palabrota “standart”, por estándar. Su origen es del inglés standard, y probablemente el error viene por su pronunciación.Por favor, usemos la grafía …